🔍
Renting a House or Apartment in English - Vocabulary and Conversation - YouTube
Channel: Oxford Online English
[1]
嗨,我是Kasia。
[2]
欢迎来到Oxford Online English!
[5]
在本节课,您可以学到在租一间公寓
或一栋房屋时有用的英语。
[10]
我们开始之前,请问您有浏览过我们的网站吗?
[13]
来浏览一下: Oxford Online English dot com。
[17]
您觉得长时间听英语有困难吗?
[21]
没问题 – 使用英语字幕帮您理解!
[25]
现在打开它们;就按一下
视频播放器右下角的“CC”键。
[32]
现在,我们看下第一步,
如果您想租一个新地方:打电话
[38]
给房地产中介。
[43]
您好,Broom Cupboard房地产中介公司,
我有什么可以帮您的?
[45]
您好,我在寻租一件公寓。
[48]
我的一个朋友告诉我你们是房地产中介,
我希望你们可以帮我。
[52]
当然!
[53]
您有自己想要的特定房子吗?
[55]
没有,还没有。
[57]
没问题。
[58]
第一个问题:您知道您想住在哪一个区域吗?
[61]
好,我在Cowley上班,所以在东边会感觉比较好。
[66]
当然,那么…
[67]
您只为您自己寻租吗?
[70]
我计划和一个朋友分租。
[72]
那么,一张双人床?
[74]
对啊。
[75]
那么,您对预算有什么想法?
[77]
您不必给我一个准确的,但是如果
您可以给我一个预算范围,那会很有用。
[83]
尽可能便宜,真的。
[85]
我看…
[87]
好,双人床公寓在低价位的
一般是800
[92]
到1200镑一个月。
[93]
嗯…
[94]
好。
[96]
一个重要的问题:
您是在找一个有家具的地方吗?
[99]
是的,有家具的。
[101]
那很好。
[103]
有什么是您需要的呢?
[104]
例如,您有宠物吗?
[106]
您需要一个地方可以街边停车的吗?
[109]
您想要一个花园吗?
[110]
没有,没有宠物。
[112]
我没有小轿车。
[115]
有花园是更好,但不必要。
[118]
了解了。
[119]
我会看一下有什么是可以给您选的,
大约一个半小时左右这样再回复您。
[123]
我能记下您的电话号码吗…
[125]
看看您听到的四个问题。
[127]
您能记得怎样去回答这些问题吗?
[130]
如果您想,您可以回头
再看一下对话。
[135]
准备好了吗?
[136]
让我们看看全部的问题。
[140]
接下来,您记得对话里的回答吗?
[144]
同样,如果您回答这些问题,
什么是您要回答的?
[150]
在对话里,您听到了这些回答。
[155]
当然,您可以有不同的回答。
[158]
例如,”我在找北边郊区的一些房子。“
[164]
”是的,我只想为我自己租一个地方。“
[169]
”我的最大预算是600镑每月。“
[173]
”没有,我有家具了,
所以我想找没家具的房子。”
[178]
如果您可以聊这些想法—区域、
大小、预算和是否您需要一个
[184]
有家具的地方— 那么您必须可以和
一个房地产中介谈在一般条件下
[190]
您需要什么。
[191]
试一下!
[192]
如果您在寻租一间公寓或是一栋房屋,
您找什么?
[198]
试下造几个句子描述您需要的。
[202]
大声地说您的句子。
[205]
暂停视屏,做吧!
[209]
怎样?
[210]
记得如果您需要,
您总是可以复习一个单元。
[214]
接下来,让我们看看一些对环顾一个房产
有用的说法。
[222]
好的,那么这是起居室…
[224]
所有的家具都包含在内吗?
[227]
大部分必须在内。
[228]
可能有一些东西属于现在的承租人,
但是我可以寄给您一个清单的附件,
[232]
这样您可以自己核对一下。
[235]
那很好。
[236]
浴室是经过这。
[238]
有很多发霉…
[240]
是的,看上去不是很好,不是吗?
[243]
不用担心。
[244]
我们会联络房东,
确定在您搬进来之前会处理好。
[248]
我有一个问题:如果我们想,我们可以自己装修一下
租的地方吗,或者是粉刷一个房间?
[254]
可能可以,但是如果您要
对物业做任何的明显改变,
[260]
您需要房东的许可。
[262]
一般来说,业主会很高兴让您
做能改善居所的事情。
[267]
我看看…
[268]
好,看上去不错,但是绝对有一些事要做。
[275]
厨房有点脏!
[276]
是的,我理解。
[277]
当您搬进来时,情况不会像那样。
[280]
如果现在的房客没清理干净每一样东西,
我们会请清洁工为新房客把每一样
[285]
东西清理得干干净净的。
[287]
好的。
[288]
好吧,我需要考虑几天。
[291]
没问题,如果您感兴趣,我建议您尽快搬进来。
[296]
这个区域的房子很抢手。
[299]
让我们看一下这个对话里面一些关键的词汇。
[304]
您可以解释一下这些单词是什么意思?
[307]
或者,您可以猜一下在这段内容里面
的一般意思吗?
[312]
考虑一下。
[315]
在您搬进一个租来的物业之前,
您会和房地产中介做一个清单。
[320]
这个清单是所有的在这个公寓里面的东西的明细,
以及它们的状况。
[326]
如果任何东西是破损的,或脏的,
您会写在清单上。
[332]
然后,当您搬出时,房地产中介会用这个清单
来检查物业。
[339]
如果任何东西遗失了或损坏了,
您通常要赔偿这些。
[345]
在那些寒冷潮湿的国家,像是英国,
霉菌可能是一个问题。
[350]
霉菌是那些像是植物的东西,
能生长在黑暗潮湿的地方,
[355]
这通常可以在浴室里找到它们。
[357]
这会让您的浴室看起来很糟糕,
很难闻。
[361]
如果您重新装修您的家,
您可以改变或改善这些外观。
[365]
也许您用不同的颜色粉刷墙壁,
或换地毯,或添加一些装饰品。
[371]
“Spotless”意思是极其干净。
[375]
您也在对话中听到一个反义的形容词
– “filthy”,它的意思是
[380]
“极脏”。
[383]
当房地产中介说”places in this
area get snapped up fast“,他的意思是
[388]
在这周边地区,对公寓有很高的需求量。
[392]
”Snap something up“字面意思是
吃某些东西
[395]
吃得很快,像一只鳄鱼;这有抢先任何人得到
[403]
某些东西的意思。
[405]
接下来怎样?
[406]
好,如果您环顾一个物业,您喜欢他,
您要付一个定金并且
[411]
签一个租房合同。
[413]
让我们看看怎样操作。
[418]
您好,我是Broom Cupboard的Daniel。
[421]
您好,我是 … 我打电话是因为
在Wesley Close的公寓?
[426]
哦,是的!
[427]
您好。
[428]
我有什么可以帮您?
[429]
我们决定租下来。
[431]
我们签12个月的租约。
[434]
那太棒了!
[435]
那么,下面的步骤是怎样的?
[438]
第一件事是支付一笔预租定金。
[440]
是200镑,这样可以让我们在处理您的申请的同时,
[444]
将物业从市场上移除。
[446]
我们可以取回定金吗?
[448]
如果您的申请成功了,
这笔预租定金会转为您的租房押金,
[453]
通常是这样的。
[454]
如果您的申请没成功,那么预租定金
不会退回给您,但是那是极少的。
[458]
我们还需要做什么?
[459]
您需要提供至少两个推荐信,
从您的房东们那的,或从雇主们那的。
[465]
我们有两个人;是不是说
我们每个人都需要提供两封推荐信?
[469]
是的,没错。
[470]
你们能尽快给这些推荐信给我们,那更好,但是,
在下周周末之前,我们必须拿到这些信。
[475]
好的,没问题。
[479]
还有我们要做的吗?
[481]
目前没有了。
[482]
一旦你们的申请启动了,
你们将需要支付租房押金和
[486]
首月的租金,并签租房合同。
[489]
租房押金是多少钱?
[491]
租房押金是一个月的租金,这样就是900镑。
[494]
所以,我们要付1800镑?
[497]
没错。
[498]
好的…
[499]
另外,假设一切顺利,
什么时候我们可以搬进去?
[504]
这实际上取决于你们。
[506]
一旦我们有了你们的推荐信,
我们可以在一个工作日内起草好租房合同。
[511]
然后,你们尽快签约,付款,
我们可以给你们钥匙。
[516]
行,好的,感谢您的帮助。
[518]
我会尽快地给您推荐信。
[522]
在您的国家,在您搬入一栋租来的房子
或一间公寓之前,您需要做什么?
[529]
当然,基于您生活的地方不同,
事情可能会不同。
[534]
在英国,您通常要付一笔押金,
支付第一个月的租金,提供推荐信,
[541]
并签一个租房合同。
[543]
在大部分的案例中,当您搬出时,
以及您没有损坏任何东西,
[549]
押金会退回给您。
[550]
一旦您提供了您需要提交的所有东西,
您可以签合同,取钥匙,
[556]
再搬进新地方。
[559]
现在,让我们看一些问题:
试一下大声地用整句话
[566]
来回答这些问题。
[568]
暂停视屏,现在开始做!
[573]
您可以做吗?
[574]
如果可以,那很棒!
[576]
如果不能,我们建议您复习对话,
再试下。
[580]
根据您的需要多试几次。
[583]
最后,让我们想像一下您住到了合同期满,
是时候
[589]
搬走了。
[593]
你好!
[594]
嗨,我是房地产中介公司的Daniel。
[597]
我只想确认一下关于您搬出日期
的几个细节?
[600]
噢,好吧,行。
[602]
那么,您确定要在租期的最后一天
搬离物业吗?
[607]
可能提早一到两天。
[610]
好的,没问题,但是当您知道确切日期,
您能让我们知道吗?
[614]
是的,我会的。
[616]
无论您搬出了或是不久要搬,
我们要检查最后的清单。
[621]
为此,我们必须在那吗?
[623]
没有,但是我们建议这样做。
[625]
好的,我们的押金怎么办?
[628]
什么时候我们可以拿回来?
[629]
好吧,首先我们需要检查清单,
然后您会在大约一周内
[633]
拿回您的押金。
[635]
您有在我们的网站上看到关于清洁的信息吗?
[638]
没有,我没看。
[640]
好吧,在您离开之前,您要负责
把那个地方清洁干净。
[644]
当我们检查时,如果发现任何东西没有清洁
干净,我们会雇用一个清洁公司来做。
[649]
费用要从您的押金里扣。
[651]
我看看。
[652]
有个诀窍:留意烤箱。
[655]
把烤箱清理干净真的很困难。
[659]
您可能需要一个清洁工去专门做那个。
[662]
如果您那边自己做,可能会便宜过
支付给我们的清洁公司。
[666]
好的,明白了。
[667]
那么,我们现在可以安排一个时间来做
最后的清单检查吗?
[671]
我需要看下我的工作行程表。
[673]
我等下打回给您。
[675]
看看对话里的一些句子。
[678]
您能记得怎样完成这些句子吗?
[681]
以及,您可以解释他们是什么意思吗?
[687]
让我们看下回答。
[690]
“Vacate”是一个用在“move out”上的很正式的单词。
[694]
您可以说“vacate the property”或者
“move out of the property” – 意思是
[699]
一样的。
[701]
早前您学到了最后的清单检查。
[704]
您记得那是什么意思吗?
[707]
在最后的清单检查期间,房地产中介会检查
从您搬进去之后,没东西遗失
[713]
,或没东西损坏。
[717]
在英国,在您搬出之前,
您要清洁租的物业。
[722]
在您的国家是一样的吗?
[725]
最后,“the cost is taken out of your deposit”
是说”you’ll
[730]
have to pay for this“的另一种方式。
[732]
您不会拿回您的全部押金。
[735]
现在,您必须明白怎样用英语应付
房地产中介以及租一栋房屋
[741]
或一间公寓。
[743]
您有任何在租一个住处时遇到的
有趣、好笑、恐怖的经历吗?
[749]
如果您想练习英语,请在评论里
和我们以及其他的学习者
[754]
分享您的经历!
[756]
感谢您的观看!
[757]
下次见!
Most Recent Videos:
You can go back to the homepage right here: Homepage





