🔍
Phillips curve | Inflation - measuring the cost of living | Macroeconomics | Khan Academy - YouTube
Channel: Khan Academy
[0]
Na konci 50. let 20. století
[1]
William Phillips zpozoroval, že existuje korelace
[4]
mezi nezaměstnaností a inflací.
[7]
A mám tady portrét pána,
[9]
jmenoval se Irving Fisher,
[10]
který si tohoto vztahu všiml již o několik desetiletí dříve.
[13]
Vztah však dostal jméno po Philllipsovi,
[17]
protože jeho publikace lidi zaujala.
[21]
A ten vztah není příliš překvapující.
[24]
Vypadá sice, že se trochu příčí zdravému rozumu,
[26]
ale budeme mluvit o příkladech, které, jak se zdá, odporují tomuto vztahu.
[30]
Když zobrazím procento nezaměstnanosti tady
[38]
na mé vodorovné ose
[40]
a inflaci na svislé ose.
[45]
Označím ji inflace.
[51]
Všiml si (vyberu si nějaké náhodné body),
[53]
že v jednom roce, kdy byla vysoká inflace, byla nízká nezaměstnanost
[59]
a v jiném roce, kdy byla vysoká nezaměstnanost,
[60]
byla nízká inflace.
[63]
A není jasné, co způsobuje co
[65]
nebo je možné, že jsou vzájemně spjaty.
[67]
Potom v dalších letech, ve kterých jste třeba měli střední inflaci
[72]
nebo relativně nízkou nezaměstnanost.
[75]
Přezkoumal řadu let a vynesl je takto na tuto osu.
[79]
Zobrazím je všechny stejnou barvou.
[80]
Vezmete řadu několika let
[82]
a zobrazíte je tady.
[82]
A teď tu máte vyšší inflaci a trochu větší nezaměstnanost než v tom roce tady.
[88]
A tak bych mohl některé body zakreslovat tady.
[92]
Mohli byste mít deflaci.
[93]
A viděl, že tu existuje korelace,
[96]
že tu existuje inverzní vztah.
[97]
Pokusíte-li se proložit křivku těmito body
[100]
a mohli byste tu mít více bodů, vybírám si je náhodně,
[104]
mohli byste jimi proložit křivku, která vypadá nějak takhle.
[110]
Obecně řečeno, máte-li vysokou inflaci,
[114]
jste-li tady nahoře, máte vysokou inflaci
[119]
a nízkou nezaměstnanost.
[130]
Nízká nezaměstnanost je žádoucí
[131]
a tady máte nízkou inflaci a vysokou nezaměstnanost.
[142]
A kdyby se tato křivka dostala pod vodorovnou osu, měli byste ve skutečnosti deflaci
[149]
a to zní rozumně.
[152]
Mluvili jsme o tom již dříve v pojmech, které se nabízí, když používáme zdravý rozum.
[155]
Znovu však vidíte, že není jasné, co způsobuje co.
[159]
Ale můžete si představit svět, uvažovat o tom,
[161]
že máte-li nízkou nezaměstnanost, nebo se na to můžete dívat jako na vysokou zaměstnanost.
[168]
Jeden ze způsobů, jak nahlížet na nízkou nezaměstnanost je, že máte vysoké využití trhu práce.
[175]
V této situaci mají pracující větší vyjednávací sílu.
[185]
A mají-li pracující větší vyjednávací silu,
[188]
musí jim zaměstnavatelé zvýšit platy,
[192]
aby si získali a udrželi zaměstnance.
[195]
Mají větší vyjednávací sílu a mají více možností.
[198]
Existuje spousta lidí, kteří se je snaží zaměstnat.
[199]
Zaměstnavatelé zvyšují mzdy, aby pracovníky přitáhli a udrželi.
[216]
Ale samozřejmě, když zvyšujete mzdy, obecně zvyšujete kupní sílu pracujících.
[221]
Tohle je zvyšující se kupní síla pracujících,
[231]
která by zvýšila jejich poptávku
[238]
po zboží a službách.
[239]
Zvyšuje-li se jejich poptávka po zboží a službách,
[242]
zvyšuje se využití všech výrobních faktorů:
[245]
půdy, kapitálu, podnikatelů a práce, což způsobí
[248]
ještě další snížení nezaměstnanosti.
[254]
A dokážete si představit, že máte-li již nízkou nezaměstnanost....
[256]
a toto je jen jeden z výrobních faktorů.
[259]
Ale uvažujete-li však o všech výrobních faktorech, jsou pravděpodobně všechny vysoce využity.
[263]
Továrny pracují téměř na plnou kapacitu,
[265]
trh práce pracuje na plnou kapacitu.
[268]
Zvýšíte-li kupní sílu, zvýšíte-li v tomto kontextu poptávku,
[273]
poptávka stoupá,
[276]
nízká nezaměstnanost, využití práce klesá.
[281]
Je tu menší kapacita, vyšší poptávka.
[283]
To způsobí, že ceny stoupají.
[285]
Způsobí to tedy obecný růst cen.
[292]
Stoupají-li ceny, pracující mají větší vyjednávací sílu a více možností zaměstnání, ale
[297]
současně mají také vyšší náklady,
[302]
vyšší životní náklady.
[306]
A dostávám tu rukou nakreslený, trochu kostrbatý diagram.
[309]
Ale mělo by z něj být patrné, jakou to má všechno celkovou dynamiku.
[311]
Pracující mají více možností a větší vyjednávací sílu,
[314]
mají také větší životní náklady
[315]
a celé hospodářství pracuje skoro na plné obrátky.
[320]
Začnou požadovat ještě vyšší mzdy a
[323]
hospodářství prochází tímto cyklem znovu a znovu.
[326]
Z hlediska selského rozumu to vypadá celkem samozřejmě,
[328]
ale existují výjimky.
[330]
V 70. letech zažili USA stagflaci
[334]
a ta je nejhorší. Je to vysoká inflace a vysoká nezaměstnanost.
[339]
Ta je tady.
[341]
Stagflaci mohou způsobovat různé faktory.
[343]
V 70. letech lidé poukazovali především na jeden faktor,
[345]
ale je důležité si uvědomit, že v ekonomii lidé nikdy nevědí jistě, co je přesnou příčinou a málokdy
[351]
je to příčína jen jedna.
[354]
Ale jeden z faktorů, na který se často poukazovalo,
[356]
byl, že došlo k velkému otřesu nabídky.
[361]
Došlo k otřesu nabídky ropy,
[364]
což způsobilo, že všechny výrobní náklady vzrostly
[367]
a to vyhnalo ceny nahoru.
[369]
Neumožnilo to však, aby se celá země jako celek stala produktivnější.
[375]
Můžeme se na to dívat tak, že to tady vyhnalo ceny nahoru,
[378]
což způsobilo vyšší žívotní náklady tady,
[380]
ale tuto část cyklu spojujeme s nízkou nezaměstnaností a vysokou inflací,
[388]
k nimž nedocházelo.
[394]
Protože však tyto vysoké ceny v zásadě směřovaly ven ze země,
[397]
znamenalo to, že potlačovaly schopnost lidí platit za jiné věci
[403]
a způsobovaly vyšší životní náklady
[406]
či vyšší ceny ropy.
[408]
Odtud nebo odtud bych mohl nakreslit přímku, ale uvědomuji si, že to začíná být trochu nepřehledné.
[411]
Asi si uvědomujete, že to omezilo poptávku po domácí výrobě
[416]
a tak tu nakreslím zápornou zpětnou vazbu.
[419]
Potlačilo to chuť lidí kupovat věci, protože museli platit tolik za naftu.
[423]
Existují však i jiná vysvětlení.
[425]
Když lidé viděli nízkou nezaměstnanost, vláda chtěla tisknout více peněz,
[429]
aby uvedla věci do pohybu, ale nedostala se z tohoto virtuálního kruhu.
[435]
A také se argumentuje, že existovaly strukturální příčiny,
[438]
které způsobovaly to, že se ekonomie nemohla správně přízpůsobit tak,
[441]
aby se pracující a zdroje efektivně alokovaly.
[446]
Hlavní důvod proč se tady vracím do 70. let, je to, abych ukázal, že to není nějaký zákon
[451]
a že není jasné, co způsobuje co.
[453]
V 70. letech, kdy došlo k stagflaci,
[457]
byla situace opačná k tomu, co se stalo na konci 90. let.
[462]
Tehdy byla poměrně nízká inflace a poměrně nízká nezaměstnanost.
[468]
Na konci 90. let jsme byli ve velmi dobré situaci
[471]
a mnozí lidé argumentují, když jsme toho dosáhli tehdy,
[474]
proč ten cyklus stále nepokračuje.
[477]
Ceny nestoupají proto, že pokračuje trend obrovských technických zlepšení.
[484]
Měli jste počítače, telekomunikace, Internet, objevuje se tu jakási super proaktivní křivka.
[492]
A tak, i když tu byl tento cyklus, kupní síla se zvětšila a poptávka stoupla,
[498]
proaktivita země se zvyšovala tak,
[501]
že to nevedlo k inflaci.
[504]
To je to, co nás dovedlo k inflaci na konci 90. let.
[507]
Obecně je to další věc, nad níž bychom se měli zamyslet.
[511]
Do jisté míry k ní také vede zdravé uvažování,
[513]
ale jako vše v ekonomii je to to trochu složitější a komplikovanější.
[518]
Je tu korelace, kterou můžeme pozorovat,
[522]
která může obecně platit, ale vždy tu budou nějaké výjimky.
Most Recent Videos:
You can go back to the homepage right here: Homepage





