🔍
Season 13, Episode 2 - Capital Assets | Red vs. Blue - YouTube
Channel: Rooster Teeth Animation
[15]
[Durchsage im Hintergrund]
[17]
Soldat: Guten Morgen, Captain Grif.
[18]
Grif: Hey.
[19]
Soldat: Guten Morgen, Captain Grif!
[21]
Grif: Ja.
[22]
Matthews: Oh oh! Captain Grif!
[23]
[Seufzer]
[25]
Grif: Ja, Matthews?
[25]
Matthews: Hey! Äh, äh... ich wollte nur sagen, äh, danke für alles, was Sie und die anderen Reds und Blues für uns getan haben.
[31]
Matthews: Wenn Sie den Radio-Störsender nicht abgeschaltet hätten, wären wir alle tot!
[34]
Grif: Meine Güte, Matthews, ich weiß das zu schätzen!
[37]
Grif: Fast so sehr wie die anderen SECHSUNDFÜNFZIG Male als Sie mir dankten!
[40]
Matthews: Oh gut, ich war besorgt, es könnte langsam nervig werden.
[43]
Grif: Tut es. Das war Sarkasmus.
[45]
Matthews: Das werde ich verdrängen!
[46]
Grif: Was?
[47]
Matthews: Oh, Captain Grif! Äh, schön Sie zu sehen, ich wollte Ihnen danken -
[51]
Grif: [stöhnt] Pass auf, wissen Sie, wo Kimball ist? Ich muss mit ihr reden.
[54]
Matthews: Kimball? Ich bin mir ziemlich sicher, dass ich sie vor einer Weile im Waffenarsenal gesehen habe.
[58]
Grif: Vielen Dank
[60]
Matthews: Brauchen Sie eine Begleitung?
[61]
Grif: NEIN!
[64]
Simmons: Also gut, erkläre mir nochmal, warum du ein 50-Kaliber Maschinengewehr benötigst?
[71]
Soldat: Weil ich ein Gun Man bin?
[72]
Simmons: Ja, ich weiß, ich sehe das, du sagst das die ganze Zeit. Ich meine, wofür brauchst du das JETZT?
[77]
Soldat aus der Schlange: Hey, G-Man, beeil dich!
[79]
G-Man: Nun, ich meine, wie sollen die Leute sonst wissen, was ich hier so tue?
[82]
Simmons: Du bist ein Soldat! Jeder ist ein Soldat! Du schießt auf Menschen, die auf dich schießen, bis einer von euch von all dem Schießen stirbt.
[88]
G-Man: Ja, aber das meine ich doch. Ohne mein großes Gewehr sehe ich aus wie alle regulären Soldaten.
[92]
Simmons: Nein, tust du nicht! Du trägst eine weiße Rüstung und rote Streifen!
[94]
Donut: Ugh, und es sieht schrecklich aus! Wir sollten etwas wagen, vielleicht rote Rüstung mit weißen Streifen.
[100]
G-Man: Häh?
[101]
Simmons: Donut, nur weil du verantwortlich für die Uniformen bist, bedeutet das nicht, dass du die ganze Armee neu dekorierst.
[105]
Simmons: Außerdem würde das seine Tarnung ruinieren.
[107]
Donut: Welche Tarnung?
[109]
Simmons: Huh ... guter Punkt. Wie zum Teufel bist du noch nicht erschossen worden?
[113]
G-Man: Was?
[114]
Soldat: Weil die New Republic beschissen zielt!
[117]
Soldat: Sag mir das ins Gesicht, Punk?
[118]
Simmons: Hey, lasst das! Die Waffenkammer ist kein Platz für Gewalt.
[121]
Simmons: Jetzt beruhigt euch, oder ich werde euch keine Waffen mehr geben.
[123]
Soldat: Er hat angefangen.
[124]
Grif: Aus dem Weg, Captain an Deck, offizielle Offizier-Angelegenheit.
[127]
Simmons: Grif, was willst du? Siehst du nicht, dass wir beschäftigt beschäftigt?
[130]
Grif: Wo ist Kimball?
[130]
Simmons: Ich weiß es nicht. Wo warst du während des Trainings heute Morgen?
[133]
Grif: Wo trainiert ihr nochmal?
[134]
Simmons: Im Trainingsraum!
[135]
Grif: Ach ja, richtig, ja. Buchstäblich überall, außer dort.
[137]
Donut: Nun, ich glaube, ich habe gehört, dass Frau Kimball vor einer Weile Truppen inspiziert hat.
[141]
Grif: Oh Mann, wirklich?
[Lopez auf Spanisch]
[156]
Grif: Lopez, ich spreche kein Spanisch.
[158]
Grif: Ich habe noch nie Spanisch gesprochen.
[160]
Simmons: Ja, geh mit der Zeit und pass dich mal an!
[167]
Grif: Bis dann, Dickköpfe.
[169]
G-Man: Glaubt ihr wirklich, dass meine Streifen schrecklich sind?
[174]
[Schuss]
[176]
[Schuss]
[178]
[Schuss]
[180]
[Schuss]
[182]
Washington: Lieutenant Palomo!
[183]
Palomo: Ja, Agentur Washington, Sir?
[184]
Washington: Erklären Sie mir, wie Sie es angesichts Ihrer kürzlichen Beförderung trotzdem geschafft haben, bei der Zielübungen schlechter zu werden.
[190]
Palomo: Äh, weil der neu hinzugekommene Druck von meinen Rang mich dazu bringt, meine Handlungen häufiger zu hinterfragen, in der Hoffnung meine Kolleginnen und Kollegen nicht im Stich zu lassen.
[194]
Washington: Nun, ich...
[196]
Washington: Oh.
[197]
Washington: Äh, ich meine, das ist... verständlich, Leutnant
[201]
Palomo: Außerdem habe ich versucht, seit 9 Minuten ein Smiley-Gesicht zu machen.
[205]
Palomo: Super getroffen. :)
[206]
Grif: Wash!
[207]
Washington: [seufzt] Und was jetzt?
[209]
Grif: Wo ist Kimball?
[210]
Washington: Ohh, Captain Grif. Wie nett von Ihnen, sich uns anzuschließen. WIr haben Sie heute Morgen beim Training vermisst.
[215]
Grif: Ja. Das ist wahrscheinlich, weil ich nicht da war.
[218]
Washington: Nein, das waren Sie nicht.
[219]
Washington: Genau deswegen wird jeder drei Runden um das Trainingsgelände laufen.
[223]
[Beschwerde]
[224]
Washington: Bewegt euch.
[226]
Grif: Sie bestrafen die anderen?
[227]
Washington: Fördertraining. Die Disziplinierung der Gruppe für die Handlungen eines einzelnen Soldaten...
[230]
...führt zu sozialem Druck, der typischerweise in der schnellen Korrektur des unerwünschten Verhaltens resultiert.
[235]
Washington: Klassische Militärstrategie.
[237]
Bitters: [Im Hintergrund] Vielen Dank, Arschgesicht!
[239]
Washington: Also, sind Sie bereit, die heutige Ausbildung zu beginnen?
[242]
Grif: Uhhh, nee?
[244]
Washington: Also gut, machen wir vier Runden!
[246]
[Beschwerde]
[247]
Jensen: Ich kriege einen Asthma-Anfall!
[250]
Washington: Wie fühlst du dich jetzt?
[251]
Grif: Ich fühle, dass das Militär ziemlich komisch ist.
[253]
Washington: FÜNF RUNDEN!
[253]
[stöhnt]
[256]
Grif: Mann, das ist die beste Strafe überhaupt!
[258]
Washington: Wofür brauchen Sie denn Kimball?
[259]
Washington: Sie ist mitten in einem Meeting mit Doyle.
[261]
Grif: Also ist sie in der Einsatzzentrale?
[262]
Washington: Ich ... halt halt halt, nein! Sie gehen nicht weg ehe -
[265]
Grif: Tut mir Leid, Kumpel, ich muss gehen. Bestrafe einfach die Rebellen weiter, ich bin mir sicher, dass ich meine Lektion lerne.
[270]
Washington: Gottverdammt.
[271]
Smith: Whoa, nun, dem haben wir es gezeigt.
[277]
Kimball: Es ist mir egal, wenn Ihre Männer es bevorzugen, aber Tatsache ist, dass wir die Munition schneller verbrauchen.
[283]
Doyle: Aber Sie berücksichtigen nicht statistischen Vorteil.
[286]
Doyle: Ja, die Standard-Ausgabe des Sturmgewehrs hat eine Feuerrate von 15 Schuss pro Sekunde,...
[291]
... aber wenn diese Schüsse auf den Feind abgefeuert werden, dann bedeutet das, wir haben 15 Chancen um den Feind zu töten, wenn wir den Abzug zu drücken!
[298]
Kimball: Ohne unsere Söldner, die uns die nötigen Vorräte bringen, zählt jede Kugel.
[302]
Doyle: Zweifeln Sie die Fähigkeiten meiner Soldaten auf dem Schlachtfeld an?
[306]
Kimball: Ich zweifel an viel mehr als das.
[309]
Doyle: Miss Kimball, unser Waffenstillstand liegt nun ein Monat zurück.
[314]
Doyle: Und es gibt nicht einen einzigen Tag, an dem Sie seine Stärke nicht strapaziert haben.
[318]
Kimball: Nun, das ist wohl, weil ich Sie nicht ausstehen kann!
[320]
Grif: Hey!
[322]
Grif: Wir haben ein Problem!
[324]
Doyle: Ist es hellbraun mit einem blauen Visier?
[326]
Grif: Ich bin das, was die meisten Leute wahrscheinlich als einen Helden betrachten würden.
[330]
Grif: Wie ein Feuerwehrmann, oder der Kerl, der die Mikrowelle erfunden hat. Oder, äh, der Oreo-Typ.
[335]
Kimball: Oh-kay.
[337]
Grif: Also, was ich wissen möchte, ist, warum ein Held wie ich nicht die Erlaubnis hat...
[342]
... EINEN NACHSCHLAG IN DER MENSA ZU ERHALTEN.
[345]
Doyle: Äh, äh...
[346]
Doyle: Weil wir wenig Nahrung haben.
[349]
Kimball: Oh, also haben Sie den gesunden Menschenverstand, um unsere Mahlzeiten zu rationieren, aber nicht unsere Munition?
[353]
Doyle: Das ist kaum relevant.
[354]
Kimball: Kaum relevant?
[355]
Grif: Hey, ich weiß, ihr Typen habt es schwer miteinander klar zu kommen, aber es stehen wichtigere Dinge auf dem Spiel.
[360]
Kimball: Geh raus.
[361]
Grif: Wie Steak, zum Beispiel!
[362]
Kimball: Geh raus!
[363]
Grif: Wir brauchen größere!
[364]
Kimball: Grif! Verschwinde! Jetzt!
[369]
Grif: Also, verlegen wir das lieber auf einen anderen Tag oder -
[372]
Kimball: Oh mein Gott! Kann ihn jemand für den Rest des Tages an die Spüle setzen!
[376]
Grif: Was?!
[376]
Soldat: KommenSie, Sir. Lass uns gehen
[378]
Grif: Das ist Blödsinn!
[380]
Kimball: Können wir zur Abwechslung über etwas anderes sprechen?
[383]
Doyle: Nun, der Grund ursprünglich mit Ihnen zu sprechen...
[387]
...war, um Sie über den Status unseres jüngsten Angriffs zu informieren.
[390]
Kimball: Warte, sie haben gefunkt? Was ist passiert?
[393]
Doyle: Also...
[395]
[Tucker singt Melodie zu Another One Bites the Dust]
♫ Duh, duh, duh ♫
[397]
Was?
[397]
♫ Another one bites the dust, oh yeah! ♫
[399]
♫ And another one gone ♫ [Word!]
[400]
♫ Another one gone ♫ [Uh!]
[401]
♫ Another one bites the dust, oh yeah! ♫
[404]
♫ Ooh! ♫
[404]
♫ Wir ♫
[405]
♫ versohlten ♫
[405]
♫ eure ♫
[406]
♫ Ärsche ♫
[406]
Tucker: Schlampe!
[407]
Sarge: Lass den bösen Buben raus.
[408]
Carolina: Na gut.
[410]
Carolina: Das ist genug.
[411]
Carolina: Wir haben ihre Basis erobert. Keine Notwendigkeit für grausame und ungewöhnliche Strafe.
[415]
Sarge: Sicher? Ich könnte einige kranke Beats raushauen. Sie wissen schon, mit ein paar Reimen, so ganz Oldschool.
[421]
[Sarge lacht]
[421]
Church: Oh um Himmels willen, bitte nicht.
[423]
[Grunzt] Lahm.
[425]
Carolina: Kommt schon, wir durchsuchen jetzt den Ort.
[427]
Carolina: Der Geheimdienst sagt, dass hier Freelancer Ausrüstung aufbewahrt wurden.
[430]
Church: Genau, Sarge, warum siehst du nicht mal nach den Feds? Tucker, du kümmerst dich um die Rebellen.
[434]
Tucker: Ja ja.
[437]
Church: In all den Jahren in der Schlucht, wann hat er verflucht nochmal gelernt so zu tanzen?
[441]
Carolina: Ich habe gerade größere Fragen in meinem Kopf.
[443]
Church: Ja? Zum Beispiel?
[445]
Carolina: Zum Beispiel, was Charon hier noch untersucht hat?
[465]
Was ist los, für immer allein?
[467]
Also, äh, haben Sie etwas mit Ihrem Leben zu tun, oder wollen Sie einfach nur herumsitzen auf dem Esel den ganzen Tag wie ein Verlierer?
[472]
Ja, ich auch!
[473]
Also, äh, einfach abonnieren und im Auge behalten YouTube. Es ist viel einfacher.
Most Recent Videos:
You can go back to the homepage right here: Homepage





