ENG SUB【Dear Probationary Girlfriend】EP02 | The CEO Is So Mean! Is It Too Late To Leave? - YouTube

Channel: unknown

[3]
The subtitle of this video is automatically translated by AI.Please kindly understand if there is any inaccuracy and welcome to contribute your translation if you are interested.Thank [email protected]
[5]
إذا حدث ذلك ،
[7]
فأنت ما زلت صديقتي.
[9]
ثم لن أسرق الدرع المحترف.
[10]
قطع الفضلات.
[11]
فترة الاختبار شهر واحد.
[12]
كن هناك قبل 7 غدا.
[14]
هذا 20000.
[17]
لا يمكنك الذهاب ضد المال.
[19]
لا مشكلة.
[23]
اسمي شيا يو.
[24]
عامل عادي.
[26]
بسبب والد القمار ،
[27]
أمي مريضة.
[29]
لذلك كنت في طريقي لدفع ديوني.
[31]
أطعم البرتقال.
[32]
أنا أخبرك ،
[33]
لقد وجدت باب الثروة.
[38]
آه
[42]
السيارات المكسورة يمكن أن تنكسر.
[46]
مهلا ، خذ هذا.
[48]
مدير
[48]
هل يمكنك أن تدفع لي عن الأيام القليلة الماضية؟
[50]
قد لا آتي بعد ذلك.
[52]
لقد أخذ والدك راتبك أمس.
[55]
لست بحاجة لإبلاغك عندما تأتي إلى هنا.
[56]
لقد تم فصلك.
[59]
أنا
[62]
الآخرون يخونونني.
[64]
لماذا دائما ما يغشني والدي؟
[68]
انت متاخر.
[69]
1000 يوان.
[70]
فاتني الحافلة خلال ساعة الذروة.
[72]
لا أريد أن أسمع تفسيرك.
[73]
شيئان.
[75]
أولا ، لا يمكنك أن تتأخر.
[76]
ثانيًا
[77]
، لا يمكنك وضع أي شيء لا أحبه على الطاولة.
[79]
لا تحاول أي شيء.
[80]
لا تقطع المال.
[81]
أيضا
[82]
أليس
[83]
هناك اثنان فقط؟
[84]
ورائحتك قوية جدا.
[86]
ابق بعيد عني.
[93]
لا يمكنك الحصول على أشياء قذرة في المنزل.
[95]
بما فيهم أنت.
[98]
اريد ان اضربك
[100]
من أجل المال ، سأتحمله.
[103]
موافق
[107]
تغذية البرتقال.
[108]
لماذا لم تخبرني أنه كان لئيمًا جدًا؟
[110]
وإلا كيف يمكن أن يحدث هذا لنا؟
[112]
هذا صعب جدا.
[114]
كم هو الراتب؟
[116]
من الصعب أن تخدم.
[117]
هو المالك.
[119]
أنت لم تخبرني أنه كان احتيال.
[122]
ألا تنقصك المال؟
[134]
لم أقم بتسوية الفجوة.
[136]
الثنية عند الياقة معوجة.
[138]
أشعر بالفضول بشأن ما يمكنك فعله أيضًا.
[140]
هل تعلم أيضًا
[141]
ما هو الحدث الذي أحضره اليوم؟
[143]
هل قرأت الجدول؟
[145]
إذا لم تقم بأداء واجبك ، انتظرني.
[147]
هل فات أوان المغادرة الآن؟
[149]
عشرة أضعاف العقوبة.
[150]
الأمر متروك لك.
[154]
هناك الكثير من اللوائح الإضافية.
[156]
كل الرأسماليين مصاصو دماء.
[160]
انا ذاهب الآن.
[162]
وحضر الغداء.
[165]
حسنًا ،
[170]
زوجان سعيدان
[177]
، أجنحة دجاج مطبوخة.
[178]
نسبة التوابل غير متناسبة.
[180]
التالي.
[182]
ولعب Shuangjiang.
[189]
روبيان نهر مسلوق.
[191]
لا نكهة.
[192]
التالي.
[194]
لحم مقلي بالفلفل الأخضر
[200]
لا يعجبني. غادر.
[201]
لا تريد أن تأكل؟
[203]
هل هذا طعام بشري؟
[205]
يا للتبذير.
[206]
النفايات
[207]
إطعامها للخنازير.
[209]
آه
[212]
ويطعمهم للخنازير.
[214]
ويطعمهم للخنازير.
[219]
قال إنني كنت ...
[224]
لين زيان ، انتظرني.
[231]
قهوتك.
[233]
السيد لين ، أنا هنا للإبلاغ.
[235]
حسابات الإيرادات والمصروفات لكل فرع عن ربع السنة
[237]
وآخر اقتراح من إدارة F & B R & D.
[242]
ماذا يفعل؟
[243]
هل تريد أن تخدعني بالقهوة سريعة التحضير؟
[245]
ألا تعرف كيف تستخدم آلة القهوة؟
[250]
لست بحاجة لي أن أعلمك القراءة.
[256]
لماذا هو قريب جدا؟