馃攳
Immediate Family - Learn M膩ori - YouTube
Channel: unknown
[0]
kia ora! welcome to the first lesson about people聽聽
[5]
today we're going to learn聽
about our immediate family
[11]
"wahine" means "woman" and also "wife"
[17]
"t膩ne" means "man" and also "husband"
[25]
"m膩tua" means "parents". The聽
macron on "m膩tua" is important聽聽
[34]
because this means that the word is plural
[40]
"matua" without the macron means "father". It can聽
also be used to refer to a man in general
[52]
"whaea" is the word the "mother". It can also聽
be used to refer to a woman in general聽聽
[61]
just like "matua" for a man
[66]
it's also possible to say "p膩p膩" and "m膩m膩"聽
which are more colloquial and very common
[80]
"tama" means "son"
[85]
"tam膩hine" means "daughter"
[92]
"tamariki" means "children"
[99]
now we'll look at siblings, which聽
are a little more complicated聽聽
[104]
the words that you use for your聽
siblings depend on your own gender
[110]
"tu膩kana" means older siblings of the same gender
[118]
"t膿ina" means younger siblings of the same gender
[127]
take note of the macrons, they聽
mean that the words are plural
[133]
"tuakana" without the macron means older brother if you're聽
a man. If you're a woman, "tuakana" means older sister
[149]
"teina" without the macron, means聽
younger brother if you're a man
[158]
if you're a woman "teina" means younger sister
[165]
if you're a man the word for sister is "tuahine"
[171]
it does not matter if they're older or younger
[176]
if you're a woman the word for brother is "tung膩ne"聽
it does not matter if they're older or younger
[189]
it's possible to make the聽
distinction between older and younger聽聽
[193]
using the possessives that聽
we've learned previously
[204]
means "Rewi is my older brother". "T艒ku" is聽
used for someone older than you
[219]
means my "Rewi is my younger brother"
[224]
"t膩ku" is used for someone younger than you
[231]
both of these sentences are said by a聽
woman, because "tung膩ne" means the brother of a woman
[241]
"tuahine "can be plural with a macron on the "a". "Tu膩hine"
[251]
"tung膩ne" doesn't change whether it's singular or plural聽聽
[257]
but again, it is possible to make the聽
distinction with the right possessive
[269]
Rewi is my brother
[281]
Rewi and Adam are my brothers聽
"艒ku" is the plural of "t艒ku"
[293]
let's look at a family introducing each other聽
to practice. I recommend watching the lesson聽聽
[299]
about possessives for this if you haven't already.
[303]
to introduce someone, we use the word "ko"
[316]
Rewi is my husband
[328]
Maria is my wife
[342]
Anna and Emma are our daughters
[368]
Anna, Emma and Adam are our children
[382]
Rewi is my father
[392]
Maria is my mother
[406]
Rewi and Maria are my parents
[418]
Emma is my younger sister
[429]
Adam is my brother
[439]
Anna is my older sister
[451]
Adam is my brother
[465]
Anna and Emma are my sisters
[471]
there you have it now you know the聽
words for your immediate family members聽聽
[476]
in the next lesson we'll聽
learn about other relatives
[481]
Ka kite!
Most Recent Videos:
You can go back to the homepage right here: Homepage





