馃攳
The BEST British Street Slang - YouTube
Channel: English Jade 路 Learn English with engVid
[1]
Hello. My name is Jade, yeah? And today, I'm
going to tell you about the real London accent.
[7]
Yeah? Because that's where I'm from. And,
like, we don't talk, like, how you learn it
[13]
in your textbooks. You know what I'm saying?
We talk like we're from the street. We talk
[18]
in a different way. So what I'm telling
you today is some words that, like,
[22]
people like me speak with.
[24]
So we're going to look at this accent. Sometimes,
I'm going to speak in my normal accent, but
[30]
I'm going to do this accent a lot here because
this is what I'm talking about. So this accent,
[36]
sometimes, like, those clever people, yeah?
They call it "Multicultural London English".
[43]
What does that mean? It basically means -- this
accent that I'm using, it's not like the cockney
[50]
accent. You've probably heard about the cockney
accent. And that's supposed to be the accent
[54]
that working class people in London speak
with. Everyone's supposed to be a cockney.
[61]
But the truth is, like, no one -- not that many
people talk in a, like, speak that cockney
[66]
anymore. 'Cause this accent, Multicultural
London English, is, like, a lot more normal
[74]
now. People speak like this.
[76]
Some people, you know -- some rude people,
they're calling it "Jafaican". And they're
[83]
calling it "Jafaican" because they're saying
that, like, we're trying to sound like from
[88]
Jamaica. But I grew up in London. Do you know
what I'm saying? I ain't been to Jamaica.
[95]
So for some people, what they hear in that
accent is, like, "Oh, you're West Indian"
[104]
or, "You're trying to sound like you're West
Indian even if you're a white person. You're
[107]
trying to sound like you're from Jamaica."
But actually, it's -- black people have this
[112]
accent. White people have this accent. It's
just a really common accent in London now.
[118]
Who speaks with this accent? Here are some
people. Ali G -- actually, he doesn't really
[125]
speak with this accent because Ali G is not
a real person. Plus, Ali G is a character,
[132]
and that stuff is about ten years old now.
And maybe when it was even first made, he
[137]
doesn't really speak in this accent. It's
just an exaggerated version. If you don't
[141]
know who Ali G is or any of these other people,
you can search for them on YouTube and listen
[146]
to them.
[147]
These are the people -- they're music people
in the UK. We've got Dizee Rascal, Wiley,
[154]
and N-Dubz. And if you search for N-Dubz and try
to listen to him, you probably won't understand
[163]
very much, I'm thinking.
[165]
So now, I'm going to introduce you to some of
the, like, words that we use when we speak
[173]
in English, yeah? So that you know what we
saying when you come to London. When you come
[178]
to my endz, you can say all the right things,
yeah? So let's have a look at some verbs.
[186]
In your textbooks, you're told to ask for
something. In this accent, you "axe" for something.
[193]
"Axe dem blud." That means, "Ask them for
something." "Buss" -- to "buss" something
[200]
means to wear something. So, "You're bussing
sick creps. Do you know what I'm saying?"
[206]
"Creps" are trainers or shoes or sneakers.
"You're wearing very nice trainers." "You're
[214]
bussing sick creps.
Do you get me?"
[217]
"Cotch" means to relax somewhere. "Come
we go cotch." "Let's go relax somewhere."
[226]
"Fix up" -- I've got a sad story about this one
that's true. When I was in secondary school,
[233]
there was this girl in my secondary school,
and she was a bully. And I remember I was
[239]
cuing up for my lunch, and she just came behind
me, hit me on the head, and she's, like, "Go
[243]
fix your hair." And I was, like, "What's wrong
with my hair? I'm really sorry." And I felt
[250]
really bad. So if somebody says "fix up something",
it's like, "You're looking really bad." "Nah.
[258]
You ain't good, you know?" So in Dizee
Rascal's song, which is quite famous, he says,
[264]
"Fix up. Look sharp."
And that means, like,
[269]
"Try and wear something good when
you go out into the world." So
[274]
moving on from the verbs.
[277]
Nouns, essential nouns in this vocabulary.
You know the word "house", right? Well, the
[284]
other word you can use for it is "yard". "Come
to my yard, yeah? I'll meet you later." "Fam",
[291]
"blud", and "yout" are all words that could
be used for "friend". "Yout" would be, like,
[298]
a young friend. "He's just a yout. Leave him.
He ain't worth it. Do you know what I mean?
[303]
Leave him." "Blud" means "friend", but it
comes from, like, "blood brother". It means,
[309]
like, really close. If someone's your "blud",
they're, like -- they're watching out for
[312]
you. "Endz" is your neighbourhood. "Who is
that? I ain't seen you round the endz before.
[320]
He best watch out." That means,
[324]
"Who is that gentleman in the
neighbourhood. He better be careful."
[330]
So moving on from the nouns, we've got some
adjectives. "Haps", "ver haps", to be "ver
[337]
haps" means to be very happy. "Sick", if something's
"sick", it means -- you probably know that
[342]
one because it's not just in this accent.
It's also in a lot of American, like, street
[351]
kind of language.
"Sick" means "good".
[353]
"Butterz" -- "You're butterz!" That means
you're ugly. What about "hench"? "You want
[361]
to be hench, yeah? When you're walking down
the street." That means you're strong. You're
[366]
a strong man. "Dem hench man, nobody mess
with him. Do you know what I'm saying?"
[371]
"Safe", "Safe, blud." It's a greeting. Or it
means, "That's fine." "Peng", "She a peng
[382]
girl." That means, "She's
a good-looking woman."
[387]
So what about some phrases you can use? You've
probably heard me say of all of these phrases
[392]
already. "Do you get me?" It means, "Do you
understand?" "Come we go. Come we go" "let's
[401]
go." "Allow that. Allow that." So imagine
someone does something you're not very pleased
[411]
about and you want to, like -- you want to get
in there and sort this person out. Someone's
[416]
saying, "Allow that. Allow that." It means,
"Leave it. It's not worth it. Leave it."
[423]
What if you're just going about your business and
you see someone looking at you that shouldn't
[429]
be looking at you. Right? You can say, "Don't
watch me. Don't watch me. Turn your head.
[435]
Don't watch me." And what about this one?
"Wagan. Wagan. Safe." "Wagan" is, "Hi. How
[444]
are you?" And a little bit related to "Don't
watch me", "Move from me." "Go away. I don't
[453]
want you near me."
"Move from me."
[457]
So what we need now, I think, just to put
it all together, is some insults. How can
[463]
you insult someone in this accent? First of
all, we've got "pussyhole". "You a pussyhole.
[471]
Get away." "Pussyhole" means weak, immature,
not manly. "You're a pussyhole." "Sket" means
[486]
a woman who sleeps with many people.
"She's a sket."
[491]
"Pattymouth" -- a "patty" is a kind of Jamaican
food. And "pattymouth" means -- "pattymout"
[499]
means someone who's, like, saying clever stuff
all the time or trying to be clever but is
[504]
actually just talking nonsense.
"You're a pattymouth -- pattymout."
[510]
"Wasteman" -- "wasteman" is, like, someone who's
just, like, uncool, wrong, loser, something
[521]
like that. And "begfriend" is someone who just,
is like, coming around you all the time,
[528]
trying to be friends, trying a little bit
hard to be friends. So you don't want them
[532]
around. "Go away. You're a begfriend.
I ain't talking to you. Go away."
[538]
So there you go. That's the real London accent,
yeah? If you come to London and you walk around
[544]
the street, this is what you're going to hear.
You ain't going to hear no la-di-dah from
[549]
the textbook, yeah? It ain't like that. It's
this kind of accent. And I grew up in London.
[556]
I heard this accent -- always, I'm hearing
this accent. But I did my best today. Do you
[563]
know what I mean? Because I don't speak like
this all the time. I know some of the words.
[568]
I shared them words with you today. But what
you can do now is you can go to the website.
[574]
You can do a quiz on all our slang that you
learned today. If you liked my accents, you've
[582]
got to give me a "like" for that. If you didn't
like my accent, you've got to give me a "like"
[586]
for trying. If you liked this video, you've
got to subscribe here. Also on my personal
[593]
channel because I've got two channels. This
channel and my other YouTube channel. And
[598]
you know what? I think I'm done, yeah? So I'm
going to go. I'm going to bowl out. Don't
[603]
watch me. Now, watch me.
Next time, yeah? Safe.
Most Recent Videos:
You can go back to the homepage right here: Homepage





