🔍
Shorting stock | Stocks and bonds | Finance & Capital Markets | Khan Academy - YouTube
Channel: Khan Academy
[1]
Вероятно вече си срещал/а
термина "къса продажба"
[6]
и имаш поне основна представа...
о, какво направих сега с екрана?
[8]
А, ето, скролвам надолу.
[10]
Вероятно имаш някаква представа, че това означава
в известна степен, че борсата ще се срине.
[15]
Наскоро имаше много новини,
че може би брокерите
[17]
на къси сделки са виновни
за доста от фондовите колапси
[20]
или за това, което се случва с банките.
[21]
Затова реших, че си струва да обясня
[23]
какво е къса продажба.
[25]
Ще поговорим малко
за тези продажби и дали
[27]
те са положителни или негативни,
или и двете.
[30]
Имаш основание да си мислиш,
че късите продажби са един вид предпоставка
[34]
за сриването на борсата.
[35]
Но какво представлява късата продажба?
[36]
Нека да кажем например,
че акциите на IBM – не знам IBM
[39]
как се търгува сега, но да кажем, че
[44]
последната сделка на IBM
е била 100 долара на акция.
[49]
Аз съм убеден, направил съм проучване,
анализирал съм и съм сигурен,
[54]
че цената на акциите на IBM ще падне.
[57]
Смятам, че IBM ще има ужасно
следващо тримесечие.
[60]
Някои от конкурентите им ще вземат
[62]
техния бизнес, например.
[63]
Сигурен съм, че цената им
ще падне на 50 долара за акция.
[66]
Това е, което мисля.
[67]
Смятам, че ще падне на
50 долара, основавайки се
[70]
на задълбочения ми анализ
на акциите.
[73]
И така, основната идея е,
че трябва... е, няма
[76]
да взимам важно решение
точно сега, но искам да знам
[79]
има ли начин да изкарам бързи пари
от моя задълбочен анализ.
[82]
И начинът да го направя,
е да отида при брокера ми –
[86]
ще скицирам това –
това е брокерската фирма, това е
[93]
брокерът ми и това тук съм аз.
[99]
Това съм аз.
[101]
Имам цилиндър.
[104]
Както и да е, отивам при брокера си
и му казвам, че искам
[106]
да направя къса продажба за IBM.
[108]
Нека го опростя – искам
[111]
да продам на къса продажба
един дял на IBM.
[112]
Това, което правя, е
да отида при брокера си и
[115]
да му кажа: Може ли да взема
назаем дял от IBM?
[118]
Като за първи път,
не е особено логично,
[120]
но хората се научават.
[120]
На мен самия първия път
не ми се стори логично,
[123]
като научих за заемането на дял.
[125]
Може да го приемеш като
взимане под наем на дял.
[127]
Добре, ти може би ще се запиташ,
[128]
откъде ще я вземе брокерът?
[129]
Брокерите имат тонове клиенти.
[132]
Нека нарисувам някои от тях.
[134]
Очите му са малко странни.
[136]
Добре, този брокер има тонове клиенти,
[141]
много от които притежават акции на IBM.
[143]
И те съхраняват своите
акции на IBM при брокера.
[146]
Затова брокерът винаги има...
да кажем всички тези
[150]
дялове са на IBM.
[154]
И всички тези хора са
акционери на IBM.
[156]
И ако някога този човек
поиска да продаде своя дял,
[158]
то брокерът го обявява
за продажба на пазара
[162]
и може би човекът ще го продаде,
[163]
като зависи как ще потръгне.
[165]
Тогава акцията ще бъде
заместена от сума,
[167]
тоест акцията става 100 долара, нали?
[170]
И тогава, ако IBM раздаде
дивидент, ако всичко е ОК,
[172]
всеки от акционерите ще получи
по 5 долара от компанията.
[175]
Всеки един от тях
ще получи по 5 долара.
[178]
Собствениците на акции
са акционери в компанията.
[180]
И също така, за разлика от
кратките продажби,
[183]
то те са дългосрочни такива.
[185]
Кога става дългосрочно?
[186]
Когато купуваш ценни книжа.
[187]
Когато играеш в къси продажби,
ти заемаш
[191]
тези ценни книжа и ги продаваш.
[193]
Нека видим как работи.
[194]
И така, още веднъж –
отивам при брокера си
[196]
и му казвам, че искам
да заема една акция на IBM.
[199]
Той ми казва – добре,
имам всички тези дялове ето тук.
[203]
И те просто си седят тук.
[205]
Ще ти заема този дял ето тук.
[209]
Ще го прехвърля в сметката ти.
[211]
Аз ще платя наем
за заемането на този дял.
[214]
Може да го приемеш и като лихва
за заемането на този дял,
[218]
или го приеми просто като наем.
[219]
Наемането понякога е по-логично.
[221]
Защото, когато наемаш
апартамента на някой,
[225]
то реално ти взимаш назаем
апартамента.
[227]
Така може да приемем наема като
[229]
лихва по заема за апартамента.
[230]
От друга гледна точка,
когато заемаш пари,
[232]
лихвата е един вид наема за парите.
[235]
Смятам, че схващаш идеята.
[236]
Но ще заема това.
[237]
Може би ще кажеш: "Хей, Сал,
в това няма никакъв смисъл.
[239]
Как може да заемеш дял от някого?"
[243]
Този човек може да поиска
да го продаде на следващия ден.
[245]
И това е добър въпрос.
[246]
Нека да кажем, че съм наел дела му,
и все пак той си го поиска,
[249]
но делът вече го няма.
[251]
Ако поиска да продаде своя дял
секунда след като аз съм го наел,
[255]
то брокерът просто
ще позавърти акциите малко.
[259]
Искам да кажа, че акциите са –
наричат ги заменими, можеш
[262]
да замениш един сертификат с друг.
[263]
Не са различни помежду си.
[264]
И така брокерът може да реши
[266]
да даде тази акция.
[268]
Ууупс.
[269]
Направих нещо с химикалката си.
[270]
Ще дам този дял на човека,
който иска да я продаде,
[273]
а тогава реално ще
заеме от този тук.
[275]
Ти може да продължиш
да пренареждаш ценните книжа,
[278]
така че никой от тези момчета да не разбере,
че дяловете им са взети назаем.
[280]
Въпреки че трябва да се даде
разрешение, особено ако
[282]
те притежават акциите напълно.
[284]
Те трябва да позволят
да се заемат дяловете им,
[286]
от което ще имат облага,
получавайки част,
[289]
вероятно ще получат част от наема,
от лихвата, която плащам.
[292]
Така че е изгодно и за тях.
[296]
Брокерът никога не може – по-точно
никога не трябва да дава под наем
[300]
всички акции тук.
[302]
Може само да ги сменя наоколо.
[304]
Ще говорим какво би се случило,
ако наистина се опиташ
[306]
да направиш това с дял,
който не си наемал.
[308]
Ще го направим скоро.
[309]
Принципно, идеята е,
че заемайки този дял,
[311]
брокерът може да ги размени
винаги,
[314]
ако някой от тези поиска
да продаде своя дял.
[317]
Нека приемем, че съм заел
от този човек тук.
[319]
Първоначално съм заел от него
[321]
и той поиска да продаде дела си.
[324]
Това, което прави брокерът,
е да му го върне,
[327]
и тогава аз ще съм наел
делът на този човек.
[331]
Нали?
[332]
Това е делът, който съм заел, защото
[333]
този вече е продаден.
[335]
Какво ще стане, ако IBM
разпредели дивидент?
[339]
Това означава, че всеки от
акционерите ще получи по 5 долара.
[343]
Този собственик очаква чек от 5 долара.
[347]
Или да бъдат преведени 5 долара в
[349]
неговия брокерски профил.
[350]
За да се случи това, аз трябва да напиша
[352]
за този човек чек за 5 долара.
[355]
Трябва да направя да изглежда,
или поне брокерът
[358]
ще ме принуди да го направя,
за да изглежда, че този човек
[361]
все още притежава дела си.
[363]
Така че всичко, което този човек получава
като акционер на този дял,
[368]
трябва аз да му го осигуря.
[370]
Както и да е, взех назаем дела.
[371]
Сега какво да правя с него?
[372]
Основната ми идея е, че една акция
на IBM ще падне на 50 долара
[375]
и въпросът е как да спечеля от това.
[378]
Акцията сега е 100 долара.
[379]
Заех този дял.
[382]
И сега ще го продам.
[383]
Първото нещо, което направих,
е да заема един дял,
[390]
както направих там.
[391]
И сега ще го продам на пазара.
[394]
И както казахме,
се продава за 100 долара.
[398]
Продавам го за 100 долара.
[400]
Продавам дела на пазара.
[403]
Да кажем, че пазарът е тук отляво.
[404]
Продадох дела и взех 100 долара.
[408]
Да видим какво се случва сега.
[412]
Какво е моето текущо състояние?
[414]
Да кажем активи – като ще говоря
относно маржин изискванията по-късно –
[419]
и задължения.
[420]
Какво имам, какво дължа.
[423]
Сега имам 100 долара.
[425]
И какво дължа?
[426]
Дължа един дял от IBM.
[432]
Но да кажем, че анализите ми
се окажат правилни,
[435]
често няма да са.
[437]
И ще поговорим още малко
защо късите продажби
[439]
могат да са изключително рискови.
[440]
Нека кажем, че анализите ми
са правилни и няколко дни
[443]
по-късно акциите на IBM вече
се търгуват по 50 долара.
[446]
Сега мога да затворя сделката,
да компенсирам късата продажба.
[450]
И начинът, по който го правя –
аз имам 100 долара, нали?
[454]
Сега аз мога да купя една
акция обратно, нали?
[460]
Това и правя, купувам един дял от IBM.
[464]
И колко трябва да платя?
[465]
Трябва ли отново да платя 100 долара?
[466]
Вече не, тъй като цената
на една акция на IBM
[469]
е паднала на 50 долара.
[471]
Нека го направя.
[472]
Няма да платя 100 долара,
а само 50 долара
[480]
и в замяна ще получа
един дял от IBM.
[483]
Купувам един дял от IBM,
което е точно това, което дължа.
[486]
Съответно го връщам
в брокерската къща.
[490]
Това и ще направя, ще похарча
50 долара, ще си върна дела,
[498]
връщайки го в брокерската къща,
[500]
той се връща при собственика си.
[501]
Тези хора никога не разбират
какво се е случило.
[503]
Какво се случи?
[505]
Продадох дела за 100 долара,
след което
[508]
си го купих обратно за 50 долара.
[511]
След като приключих
цялата сделка, излиза, че
[513]
похарчих 50 долара от стоте,
за да си върна дела обратно.
[515]
С колко разполагам сега?
[516]
Останаха ми 50 долара.
[519]
Аз върнах дела на IBM,
така че не дължа на никого нищо.
[523]
Спечелих 50 долара от тази сделка.
[525]
Традиционно, на стоковата борса,
в дългосрочен план, би искал
[529]
да купуваш по-евтино
и да продаваш по-скъпо, нали?
[537]
Когато правиш къси сделки,
правиш точно това,
[540]
но го правиш наобратно.
[541]
Искаш да продаваш по-скъпо
и да купуваш по-евтино.
[549]
Надявам се, че с този пример
научи какъв е механизмът
[551]
на късите продажби.
[552]
В следващото видео ще говоря
малко по-подробно за...
[555]
това сега беше добър сценарий,
в който се случи това,
[558]
което исках да се случи.
[559]
Но в следващото видео
ще говорим по-скоро за рисковете
[561]
на късите продажби и може би
ще обсъдим
[564]
кое е добро и кое е лошо
за пазарите, или за
[568]
обществото като цяло.
[569]
До следващото видео.
Most Recent Videos:
You can go back to the homepage right here: Homepage





